[Ingliš for ček] - Angličtina pro čechy

Milan Vodička v dnešní MFD píše (Archiv):

Zpráva, že od třetí třídy se děti budou učit angličtinu, působí nadějně. Ale zkušenost několika generací vnucuje nepříjemnou otázku: A naučí se ji? Naučily by se ji vůbec, kdyby angličtinu měly třeba už od první třídy?

A v druhé části článku si sám odpovídá:

Třeba je způsob, jakým se u nás učí jazyky, vadný. Možná máme i důkaz: už dorostla první generace dětí, které šly do školy po roce 1989.

Polemizuje s tím, jak studentům za totality chyběla motivace učit se jazyky západních zemí, protože stejně nikam vyjet nemohli, jak chyběla motivace učit se Ruštinu, protože to byl jazyk vnucovaný okupanty. S tím vším by se dalo souhlasit. Já ovšem tvrdím, že za totality se v našich školách jazyky vůbec neučily a od '89 se toho příliš nezměnilo.

Bolševická metodika "výuky" jazyků byla totiž výukou jen na oko a ve skutečnosti šlo o systematické potlačování zájmu o cizí jazyky vůbec. To bylo pro režim samozřejmě výhodné, jen to nikdo nemohl říct tak nahlas a otevřeně.

Co se od té doby změnilo? Hranice se otevřely, několik dětí možná uvěřilo, že jazyky by fakt mohly k něčemu někdy i být a ruštinářky se naučily 1. díl učebnice Angličtiny pro jazykové školy. Učitelů angličtiny je málo, aprobovaných ještě méně a těch dobrých úplně nejméně. Ten nejlepší, se kterým jsem se ve škole setkal já nám 70% času pouštěl video a anglicky jsem se nakonec stejně naučil více méně sám.

Jenže my jsme na rozdíl od pověstných Skandinávců zpohodlnělí dabovaným kinem i televizí a to dělá hodně. Když dnešní děti sednou k netu, nemusí se z českého prostředí hnout, stejně tak si můžou vystačit s českými lokalizacemi software. Aspoň že ty filmy přes DC++ se nedabujou :-)

Zkrátka, jsme hodně pozadu, máme co dohánět, ale samotné navýšení objemu výuky moc nezlepší. A jestli se české školství ve výuce jazyků chce posunout někam dál, musí otevřít peněženky mnohem víc. Jednak proto, aby z nich vypadly objemnější investice, ale také proto, aby chytilo každou korunu, která se z těchto investic bude za pár roků mnohonásobně vracet.

Související články:

Přidej na Seznam
— 16. prosince 2005 - 22:05, David

Komentáře:

20. prosince 2005 - 23:06, jirka
No, ja to rikam uz nekolik let, at se nedabuje... ale to ono ne... ceskej dabing ma tradici, je kvalitni a ja nevim, co jeste... prdlacky, kdyby na to byl zakon, tak zlenively cesky mozecky pujdou volit samotnyho satana, jen aby mohly zase tupe cumet na dabovane argentinsky telenovely... Proc se ale nedohodnou TV a cely ten proces dabovani nezrusi a ve finale usetri, to mi neni jasny... asi je lobby kamaradu daberu moc silna. :-(
20. prosince 2005 - 23:34, David | http://denicek.net
Nevim, kde jsi přišel k tý utkvělý představě, že dabing má nějakou svoji, a ještě k tomu silnou, lobby. Kdyby Nova a ČT chtěly, moc se s nima bavit nebudou...
22. prosince 2005 - 19:36, jirka
No a nema? Dyk je to prece pro TV vyhodnejsi, tak proc to neudelaji? Sledovanost by se asi tezko snizila, kdyz by to udelaly vsechny televize. I kdyz, dobre, uznavam, ze je jeste mozny, ze v nekterych TV na dulezitych postech sedi lide, kteri vubec netusi, jak funguji televize jinde... (ale i tak jsou to kamosi tech, co dabuji) :-)
24. prosince 2005 - 16:50, míla
Jsem Čech a pokud si doma pustím Tv nebo rozhlas chci to slyšet česky.Nevidím na tom, že jsou filmy a televizní pořady dabovány nic špatného.Co se týká výuky jazyků myslím, že tyto pořady na to nemají vliv.Pokud budu chtít něco sledovat v jiném jazyce jsou tu DVD, kazety a jiné věci které se dají pouštět v originále.Nerada bych se dočkala toho,že Češi neumějí pořádně česky, i když si troufám tvrdim,že tato doba pomalu nastává.A to je škoda.
24. prosince 2005 - 18:07, jirka
Tak čti a nekoukej na TV, z TV se asi těžko česky naučíš... Mimochodem, když budou filmy s titulky, tak to spíš procvičí češtinu (včetně psaní interpunkce...).
2. ledna 2006 - 20:59, čokl
No, některé filmy (např. Pulp Fiction) jsou nadabované dost příšerně, ale chtěl bych vidět, jak by se třeba děti koukaly na zahraniční pohádky s titulky...
2. ledna 2006 - 21:04, David | http://denicek.net
2 čokl: Jasně, pohádky jsou něco jiného, ty dětem nikdo nebere. Ovšem je otázka, jestli by se tak děti nenaučily úplně nejvíc. Chvilku by v tom měly zmatek, ale dětský mozek s učením jazyků dokáže divy, takže kdo ví... Ale to nejsem schopen posoudit, tak hluboko do toho nevidím.
2. ledna 2006 - 23:27, jirka
Zadny slitovani, deti od sesti umej cist, tak co jako? :) Potkal jsem v Portugalsku kluka, co mu bylo osm, anglicky umel hodne dobre a mel to jen z Cartoon Networks. OK, mohl bejt genialni, ale spis ne.
12. ledna 2006 - 09:15, Bára
Ahoj,
chtěla bych poradit, kde najdu ( nebo jak se jmenuje) stánky kurzů angličtiny na internetu zdarma, ale takové z kterých mi budou zasílány nějaké domácí úkoly a jejich vypracováním a následnou kontrolou bude výuka probíhat.
Předem děkuji za odpověd´.

S pozdravem Barbora Tůmová
15. ledna 2006 - 20:51, Jindra Vojíková
ahoj Báro,
už sem to sem někam psala:
www.nonstopenglish.com, zaregistruješ se, je to zadarmo, vybereš si obtížnost, jak jazyk znáš, pošlou ti ho každý týden,
já mám domluvené úterý a pátek, pak se tedy stane, že když jsem pryč, mám jich v emailu i 8 najednou, ale to nevadí, nikdo tě o ně neupomíná. Výhoda je, že ty na ten úkol klikneš, doplníš to a hned pod cvičením doplníš své zaregistrované jméno a heslo a během asi 2 vteřin ti okamžitě naskočí správné odpovědi, počet tvých chyb a jaké skóre máš v % /např. 2/20 = 90%/ a automaticky se to zapíše do paměti k tvé registraci.

Když pak otevřeš jejich stránky na webu, zadáš heslo a jméno, objeví se přehled cvičení, co jsi dělala a kolik % úspěšnosti. Výhoda je, že je tam asi 2,5 tisíce cvičení a různých - doplňte, nebo vyberte a,b,c,d, teď mi moc uchvátilo cvičení, kdy tam dají jedno slovo a ty z jeho písmen vymýšlíš další, ovšem bacha, všechny, co se učí u nás, tam neplatí. Je to super zábava, nikdo tě nehoní, nemáš u toho žádný blbý pocit , že "něco nevíš" a je to zcela zadarmo. Za posledních 5 let to považuji za nejlepší web v angličtině.

Ahoj Jindra /jindra.vojik@centrum.cz/
10. února 2006 - 06:07, semuel
Ty řeči o zrušení dabingu mi přijdou dost jalové.Není všem v republice -náct let (a ono učit se jazyk v 50ti a více letech?) a světe div se (!) jsou i lidé, kteří se učí jiný jazyk než angličtinu.Navíc by se lidičky měli napřed naučit pořádně česky.Když vidím ty pravopisné hrubky v recenzích na gamesy, tak žasnu (a nebo, když jsou hrubky přímo na webu - to je síla).Navíc pro ty co jsou tak chytří, zkuste si odpovědet, co je to například kapalice a nebo rejnička.Pokud nevíte, pro odpověď si napište na ICQ 208935654.
10. února 2006 - 14:23, David | http://denicek.net
2 semuel: pro ty, kteří se nechtějí učit anglicky nebo kterýkoliv jiný jazyk, ve kterém se vysílá jsou určeny titulky, ze kterých se možná naučí češtiny víc než z poslechu. Jinak bych neřekl, že české vysílání má na pravopis a úroveň češtiny nějaký zásadní vliv. Nevím, jak s tím souvisí obskurní slova jako je kapalice nebo rejnička.
21. února 2006 - 16:51, An
já osobně mám ráda filmy dabované i nedabované a mimo to, nemyslím, že by nedabované filmy něco přinesly, odmala se dívám na rakouskou stanici v němčině sleduju i jejich filmy, nyní mám němčinu i ve škole. a myslíte, že mi to nějak pomohlo dívat se na německé filmy? vůbec! tímhle stylem to fakt k úspěchu nevede...není to tak jednoduché, a proto není hned nutné odsoudit dabing...není to tak, že se podívám na film a myslím si, že se z toho všechno naučím...bez konverzace je to k ničemu.....a jak chcete konverzovat s televizí ?

Archiv všech zápisů