Deček.Net

Jak číst v cizím jazyce?

Už se nějakou dobu učíte cizí jazyk a chtěli byste si v něm zkusit přečíst nějakou knihu? Ale pořád se to nedaří, nerozumíte o co jde a nic pořádně ani nerozečtete? Možná to chce jen trochu změnit přístup, možná se necháváte odradit zbytečně a předčasně a stačí jen málo k tomu, abyste se pořádně ponořili třeba do nějaké anglické detektivky.

Různý text a jazyk - různá obtížnost

Předem je třeba říci, že číst není v každém jazyce stejně obtížné a že ta obtížnost se také liší na druhu textu v té které řeči. Například v angličtině se v novinách objevuje spousta specifické novinářské slovní zásoby a obratů, které si žádají už větší zkušnosti a poměrně rozsáhlou slovní zásobu, novinářská francouzština je poměrně jednoduchá, nečekají v ní zvláštní nástrahy a když si osvojíte základní gramatiku a nějakou rozumnou slovní zásobu, můžete celkem směle skočit třeba na Le Monde a zkusit si nějaký ten článek přelouskat.

Naopak, francouzština v beletrii je trochu jiný oříšek. Je plná passé simple, které se v hodinách učí jen okrajově a dalších nástrah. Ale je pravda, že se dají najít i knihy, se kterými si poradí i relativně začínající cizojazyčný čtenář. Také francouzská literatura v našich knihkupectvích není tak dobře dostupná, jako ta anglická, i když ani v té to není žádný velký zázrak. V anglické literatuře se naopak dají najít plnohodnotná a kvalitní díla psaná překvapivě snadnou angličtinou, se kterými si lze snadno poradit. Celý zápis »»

— 27. ledna 2007 - 18:25, David | 2 komentáře - 2 nové

Angličtina na internetu zdarma - tentokrát český web

Není tomu tak dávno, kdy na českém internetu po materiálech pro výuku angličtiny nemělo smysl pátrat, protože se zde prakticky nic až na pár ukázkových nebo rozřazovacích testů různých jazykových škol nenacházelo. Internet se ale pořád rozvíjí a platí to i o našem zatuchlém českém online rybníčku. Když jsem nedávno zkoušel, co vyhledávače nadělí na frázi "angličtina na internetu zdarma" a po nalezených stránkách surfoval, byl jsem docela mile překvapený.

Nejvíc mě překvapila stránka English online což je velmi rozsáhlý web pokrývající všechny možné oblasti výuky angličtiny. Web je rozdělen do hlavních sekcí četba a poslech, slovíčka, konverzace, gramatika, certifikáty a zábava. A snad všechny si zaslouží pozornost, protože jsou nabity obsahem. Celý zápis »»

— 17. ledna 2007 - 22:28, David | 1 komentář - 1 nový

Španělština na internetu - zajímavé odkazy na stránky zdarma

Španělština je po Angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem a čtvrtým největším co do počtu rodilých mluvčích. A tomu také odpovídá množství internetových stránek, které se tomuto jazyku věnují. Výsledky hledání na Google jsem procházel opravdu hluboko a stále nacházel spoustu zajímavých věcí. A vybral jsem to, co mě zaujalo nejvíc.

Heslo Španělštiny na Wikipedii patří k těm velmi podrobným a rozsáhlým a dozvíte se zde spoustu zajímavostí, jako třeba kde v Jižní Americe se o Španělštině mluví jako o Castellano a kde jako o Espanol nebo jaké jsou největší Španělsky mluvící země. česká verze tohoto hesla má ještě co dohánět. Celý zápis »»

— 7. ledna 2007 - 21:19, David | 1 komentář - 1 nový

Španělština v Instituto Cervantes

Už to je přibližně dva roky, co jsem se španělštinou začal. Dostal jsme se k ní přes portugalštinu, ale měl jsme více španělských kamarádů a navíc z hlediska pracovního se mi zdá španělština atraktivnější, takže jsem rychle přesednul na jiný vlak.

V Čechách jsem pak přemýšlel, jak se svými základy naložit co nejlépe a tak jsme začal chodit do jedné jazykové školy v Praze. Škola nebyla špatná, ale byla malá a tak trpěla některými neřestmi, ale zároveň také výhodami malé školy. Po jednom semestru jsem se pak přihlásil do Instituto Cervantes v Praze, kde studuji druhým semestrem a jsem spokojený. Celý zápis »»

— 7. ledna 2007 - 13:03, Jirka | 1 komentář - 1 nový

Jak nainstalovat a rozehrát internetová rádia? - Tutorial

V nedávném článku jsem psal o užitečnosti internetových rádií pro studium cizích jazyků, jak konkrétní rádia najít a jak je co nejpohodlněji poslouchat.

Cestu jak rádia nainstalovat a rozehrát jsem ale jen v hrubých rysech naznačil. Je pravdou, že má svoje drobná úskalí dané tím, že pokud chceme poholně přepínat mezi více rádii, musíme do jedno programu většinou shromáždit vysílání v několika různých formátech. V tomto článku podrobně popíšu, jak na streamy rozezvučet od A do Z: Celý zápis »»

— 20. prosince 2006 - 00:09, David | 4 komentáře - 4 nové

Angličtina na internetu - tipy pro jazykové labužníky

V záložkách se mi zase nashromáždily zajímavé odkazy, tak honem ven s nima, pojďme se na ně podívat. Jde o lahůdky pro ty, kteří si chtějí angličtinu užít a proniknout zase o něco hloubějí.

Jim Kalb's Palindrome Connection je opravdu impozantní sbírka palindromů, tedy textů, které se čtou popředu stejně jako pozadu, jako např. české "jelenovi pivo nelej" nebo "kobyla má malý bok". A tak z anglických příkladů jeden kosmicky vánoční - "A Santa lived as a devil at NASA."

English Language Paradoxes s nadsázkou odhalují spoustu neobvyklých jevů, mnohovýznamnost slov a prostě paradoxů. Za všechny například "The soldier decided to desert his dessert in the desert." nebo "In what other language do people recite at a play and play at a recital? Ship by truck and send cargo by ship?" Skvělé pro rozšíření slovní zásoby!

Masturbation list rozšíří slovní zásobu dospělým, mužům i ženám, hezky podle abecedy.

Teď ale zase vážně. Spelling differences between American and British English je přehled nejčastějších rozdílů mezi americkým a britským pravopisem. Zjistíte, že když přemýšlíte, jestli napsat Z nebo S, jedno nebo dvě L nemůžete málem udělt chybu, pokud se ovšem odvoláte na správné místo - tzn. na UK nebo na USA.

Pokud máte raději starou dobrou britskou angličtinu, Ye Olde English Sayings objasní spoustu starých výrazů. Tak třeba zjistíte, co znamení "Turn the tables" - "Tables only had one finished side. The other side, less expensive to make, was more rough. When the family was alone, they ate on the rough side to keep the good side nice for company. When company came, the whole top lifted off and was turned to its good side." Což ovšem nemá nic společného s Turntables, které se sice také otáčejí, ale ve více rovinách :-)

Související články:

— 19. prosince 2006 - 15:24, David | 1 komentář - 1 nový

Amadeus - Director's cut

Česká televize se včera vytáhla a odvysílala Formanova Amadea - Director's cut, tedy film rozšířený o to, co okolnosti nebo producent v původní verzi nedovolili či nechtěli. Výsledkem je tříhodinová podívaná s mnoha scénami novými a mnoha prodlouženými.

Musím v zásadě souhlasit s názorem Jana Čulíka, že výsledkem je vyprávění mnohem polopatičtější a explicitnější, což filmu spíš škodí a je v něm i mnoho zbytečného a občas aby si divák připadal jako pitomec, co všechno mu režisér má potřebu vysvětlovat. Na druhou stranu tři hodiny dávají prostor k vyprávění barvitějšímu a delší scény má divák čas si vychutnat.

Amadeus patří k mým nejoblíbenějším filmům a už je to dávno, co jsem ho viděl naposledy. Byl jsem tedy dost překvapený, jak jiný film jsem včera, bez ohledu na sestřih, viděl. V tv nebo doma vůbec se na filmy koukám jen párkrát do roka, protože mě to na malé obrazovce moc nebaví, ale také díky proudu Mozartovy hudby jsem se tentokrát nenudil ani chvíli, takže narozdíl od Čulíka nemůžu být tak příkrý.

Když pak doběhly titulky a já příjemně naladěný pustil Český rozhlas D-Dur, jaké bylo mé překvapení, když na mě zaznělo Mozartovo slavné Requiem a pak např. Beethovenovy veriace na Mozartovská témata. To nemohla být náhoda, takže ČR D-Dur tímto děkuji za pohotovou reakci na program ČT :-)

— 17. prosince 2006 - 20:04, David | 0 komentářů

Internetová rádia - brána do světa jazyků

Rádio už doma téměř neposlouchám jinak než přes internet. Je to pohodlné a výběr stanic neomezený. Naladit lze nejen stanice specializující se na všechny myslitelné hudební žánry, ale také mluvené slovo ze všech koutů světa. Poslouchání rádia v cizím jazyce, který se učíme je výbornou pomůckou pro zlepšení poslechu, výslovnosti, znalosti reálií, slovní zásoby i gramatiky. Je ovšem fakt, že výsledek se nedostaví přes noc a hlavně začátečníci se musejí obrnit trpělivostí. Cizí jazyk se ale podvědomě zarývá pod kůži a hodiny poslechu se nakonec zúročí.

Když ale s cizím jazykem začínáme, není vždycky úplně jednoduché zjistit, jaké rádio vlastně poslouchat, aby se tam víc mluvilo než hrálo, jestli v dané zemi existují např. veřejnoprávní stanice, kde se mluveným slovem nešetří. Když už takovou stanici objevíme, musí navíc vysílat po internetu v nějakám rozumném formátu. Celý zápis »»

— 17. prosince 2006 - 18:42, David | 0 komentářů

Špunty do uší 3

O špuntech do uší jsem zde sice psal dvakrát, ale jelikož jsem velkým příznivcem tohoto geniálního vynálezu, úplně klidně se rozepíšu i potřetí. Nejsou totiž špunty jako špunty a ne každé mají za cíl chránit sluch a blažené léčící ticho, naopak. S hrajícími špunty (některé to mají i v názvu) si totiž lze užít decibelů podle libosti i přesto, že hluk z okolí můžou izolovat docela slušně. Ušařova noční můra.

Nicméně si říkám, že je to pořád jen otázka toho, jak moc nahlas se sluchátka pustí a ve finále vyjde nastejno, když je mám na třetinu hlasitosti tyto špunty nebo na maximum nějaká obyč, protože jinak bych přes rachotící metro neslyšel nic. Takže když se to vezme kolem a kolem, hudba zůstane hrát de facto stejně hlasitě, přidanou hodnotou je možnost ztlumit dopravní prostředek či jiné okolí. Takže proč ne?

Související odkazy:

— 12. prosince 2006 - 11:29, David | 0 komentářů

Plné docenění knížky 1984

K plnému pochopení nebo spíš docenění knížky 1984 od George Orwella nestačí přečíst si tuto knížku, ale chce to ještě nějakou doplňující literaturu. Jistě, všichni víme, že se děly procesy, že byly nezákonné, že byl únor apod. Je však zajímavé nahlédnout detailněji do pozadí komunistického převratu a metod, které se používaly, a do způsobu jednání a myšlení čelních představitelů KSČ.

Čtu knížku Gottwaldovi muži od Karla Kaplana a Pavla Kosatíka a ta detailnější pohled opravdu nabízí. Šokovala mě skutečnost, jak Gottwald a jeho soudruzi praktikovali metodu zapuzení zakázaného myšlení. Skutečnost, jak oni sami začali najednou věřit tomu, co říkali, i když to byla vykonstruovaná lež, je děsivá. Všem, kterým se 1984 líbí, knihu Gottwaldovi muži vřele doporučuji.

BTW: Při sledování dnešní politické situace mě napadá, co asi Paroubek na Kalouska ví, že ten s ním půjde ochotně do vlády, i když musí vědět, že to lidovce zničí.

— 25. srpna 2006 - 14:04, Jirka | 1 komentář - 1 nový